Alex Appella

escritora · artista de libros

Entonces el libro / The János Book (versión libro de artista)
por Alex Appella
 
Tres continentes, dos guerras, una familia.
La reconstrucción de una historia verdadera a través de collages, poesía y testimonios.


Es un libro precioso –dijo–. Tenemos que quemarlo.

Sobre el final de su vida, un hombre resuelve decir lo que ha callado durante décadas: tenemos que llorar, porque lo que nos pasó a nosotros, les pasó a millones de familias en todo el mundo. Fue una bomba que explotó entre nosotros, y quedamos desperdigados. Un ojo en Cuba, un hueso en Argentina, una mano en California, un pie en Connecticut, y otras partes en Israel y Canadá y Suiza. El hombre ha callado en su nuevo mundo, y ante sus hijos, y ante sus nietos. ¿Lo ha callado dentro de sí? ¿Cómo se calla el río de la memoria? El hombre que ha callado recuerda, dice: La vida es como agua, lo limpia todo. Hasta lo más doloroso. La memoria, la memoria se va apagando. La palabra escrita no.

Este libro es un viaje, hacia el pasado y también hacia el futuro. Hacia el pasado del futuro: la historia es como un niño que no puede volver al útero. Rebelarse es recordar. Recordar, para dar nombre. Eso nos dice Alex Appella: Ojalá tuvieran nombre todas las víctimas de los holocaustos que ocurrieron y que siguen ocurriendo.

 

 

LA AUTORA CUENTA:
Mis abuelos húngaros emigraron de Transilvania a California, vía Cuba, en 1931. Murieron antes de que yo naciera, pero dejaron un legado de preguntas que comenzaron a surgir en casa en la década de 1980. En ese tiempo, el único pariente que aún vivía para responder estas preguntas era János (se pronuncia Ia-noash), el hermano menor de mi abuelo, quien había emigrado de Transilvania a Argentina en 1949. Las preguntas eran bastante inocentes. Mi madre siempre había creído tener sólo dos tíos –János e Imre–, además de una tía fallecida en la II Guerra Mundial. Pero entonces apareció entre los recuerdos de mi abuelo una foto de cuatro hombres jóvenes. Tres caras eran conocidas. ¿De quién era la cuarta? ¿Había muerto? ¿Era un amigo, un primo? En los meticulosos diarios de mi abuelo aparecía un nombre desconocido: Árpád. ¿Quién era Árpád? ¿Por qué su nombre aparecía con tanta regularidad, y sin explicación?

En 1994, con veinte años, vine a Argentina para preguntarle a János en persona. János tenía entonces ochenta y cuatro y una salud precaria. La primera vez que llamé a su puerta sólo tenía la esperanza de que aceptara encontrarse conmigo. No me atrevía a imaginar que hablaría sobre la historia de nuestra familia. A pesar de su carácter, yo quería correr el riesgo de preguntar.

János me abrió la puerta. Me miraba fijo con sus amenazantes ojos del color del hielo. Refunfuñó un poco. Me llevó a su escritorio. Escuchó mis primeras preguntas, balbuceantes. Y decidió responder. Desde ese momento, János desplegó nuestra historia familiar a partir de un velo de misterio cuya existencia nunca habíamos conocido. Al revelar la verdad sobre Árpád, que era, de hecho, un cuarto hermano, János revelaba todo lo que mi abuelo había escondido al pisar América: nuestra herencia, nuestra identidad.

Después de años de investigación, no sólo tenía un rico conjunto de relatos, sino también una inmensa acumulación de cartas originales, fotografías, mapas, recuerdos y dibujos que ilustraban nuestros orígenes. Además, a medida que descubría las verdades de nuestro pasado y enviaba lo que podía a mi madre y a mi tía en los EE.UU, ésta comenzó a hacer una serie de pinturas que ilustraban lo que János revivía. Todo este material visual se convirtió en la vía evidente de retratar nuestra historia. Así es como decidí combinar el collage, mi forma de expresión preferida, con nuestra historia, y en 2006 nació The János Book, un libro de artista de edición limitada en inglés.
 
Experimentá el libro virtualmente AQUÍ.
 

Desde 2015, Entonces el libro está acompañado por Después la carta/The János Letter.

 

EL LIBRO
Traducido por Gastón Sironi.
No ficción.
22 cm x 64 cm x 4 cm (cerrado), un tomo que hace juego con The János Letter (versión libro de artista)
La historia de János y todo lo que él reveló de nuestra historia está contada a través de 29 collages, producidos digitalmente.
El libro está encuadernado con estilo japonés, tapa dura. Se guarda dentro de una caja almeja negra.
The János Book fue impresa en papel Inspira Offset, 176 gram, utilizando una impresora Epson chorro de tinta.
Edición limitada de 50 copias fue iniciada en 2006.
Disponible en inglés o castellano (principalmente en inglés).

 

Colecciones:
Wesleyan College, Olin Library. Middletown, Connecticut
Smith College, Neilson Library. Northampton, Massachusetts
Yale University. New Haven, Connecticut
Stanford University, Judaic Collections. Palo Alto, California
Phoenix Public Library. Phoenix, Arizona
UC Irvine. Irvine, California
UC Santa Barbara. Santa Barbara, California
Texas Tech University, Southwest Collections. Lubbock, Texas
University of Denver. Denver, Colorado
Reed College. Portland, Oregon
University of Miami. Richtor Library. Miami, Florida
Oregon Holocaust Museum. Portland, Oregon
University of Oregon. Eugene, Oregon
Topeka and Shawnee County Public Library. Topeka, Kansas.
New York Public Library. New York, New York.

© 2019 by Alex Appella  E-MAIL

Subscribe / Subscribirse

  • Grey Facebook Icon
  • Grey YouTube Icon
  • Grey Instagram Icon